Team classification / Classement équipes / Teamwertung
All the teams participate in the team contest. For this classification the LEN-points of the 30 best results of each team, realized by the swimmers during the heats, shall be added. If the team doesn't have 30 results, the LEN-points af all the swimmers of the team in the race are added.
The team totalizing most LEN-points according to the rules shall be placed
- 1st place: 800€, 2nd place: 400€, 3rd place: 200€
Il sera fait un classement par équipes, toutes équipes confondues. Pour ce classement il sera pris en considération les points LEN additionnés des 30 meilleurs temps réalisés, dans les séries, par les nageurs ou nageuses engagés de l’équipe. Si une équipe ne dispose pas de 30 temps, il sera pris en compte le total des points LEN de tous les temps réalisés, dans les séries, par les nageurs ou nageuses de cette équipe.
L’équipe qui a réalisé le total de points LEN le plus élevé, après addition de tous les points pris en considération, sera classée
- 1ière équipe: 800€, 2ième équipe: 400€, 3ième équipe: 200€
Die Teamwertung belohnt die beste Mannschaft. Es werden die LEN Punkte der 30 besten Leistungen in den Serien pro Mannschaft zusammen gerechnet. Falls eine Mannschaft keine 30 Ergebnisse hat, so werden alle verfügbaren Ergebnisse der Mannschaft zusammen gerechnet.
Die Mannschaften mit den meisten LEN Punkten gewinnen
- 1. Platz: 800€, 2. Platz: 400€, 3. Platz: 200€
Information desk / Accueil / Empfang
A welcome team will be on duty at the airport and at Luxemburg railway station for those teams arriving by plane or train.
An information desk will be operated at the aquatic Centre during the meeting starting from thursday 26th january 2012 at 17.00hrs.
Une équipe d’accueil fonctionnera à l’aéroport et à la gare de Luxembourg pour les équipes qui arriveront par avion ou par train.
Un bureau d’accueil sera en place au Centre Aquatique pendant la durée du meeting et sera ouvert à partir de 17.00 heures le jeudi 26 janvier 2012.
Falls sie per Flugzeug oder per Zug anreisen wird sie ein Empfangsteam am Flughafen und am Bahnhof empfangen.
Das Welcome Desk wird ab Donnerstag 26. Januar 2012 ab 17h00 im Bad geöffnet sein.
Registration deadline / Délai d’engagement / Meldefrist
Registrations can be done via the online forms on the official website until January 16th 2012.
Les engagements peuvent être faites en ligne jusq'au 16. janvier 2012.
Die Meldung können über sie Webseite bis spätestens den 16. Januar 2012 gemacht werden.
Adress of the Organising Comitee:
OC Luxembourg Euro Meet
FLNS Asbl
3, route d‘Arlon
L-8009 Strassen
Phone: +352 43 50 89
Fax: +352 42 91 14
Applicable rules / Règlements / Wettkampf-Reglement
The 14th Euro Meet will take place according to the rules of the FINA and the FLNS.
A disqualification code will be published and applicable during the meeting.
Le 14ième Euro Meet se déroulera suivant les règlements de la FINA et de la FLNS.
Un code de disqualification sera publié et appliqué pendant le meeting.
Das 14. Euro Meet wird nach FINA und FLNS Regeln durchgeführt.
Ein Disqualifikations-Code wird ausgehängt und während des Wettkampfes angewendet.